「Vive El Verano」のサビを歌おう♪

Ritmos#17の9曲目は、ラテンの「Vive El Verano」です。

この曲も、言わずと知れた、リトモスの名曲中の名曲。イントロがかかっただけで、テンション上がっちゃう人も多いのでは?笑
自分もこの「Vive El Verano」は何回踊ってもぜんぜん飽きない曲の1曲です。

「リトモスベスト10」のうち、明らかに1曲としてカウントしていいと思います。
ま、「ベスト10」って言っても、実際リストアップしたら、絶対、10曲じゃ収まらないと思うけど。笑

スポンサーリンク

Paulina Rubio – Vive El Verano

アーティスト名と曲名の読みは:
「パウリナ・ルビオ」の「ビベ・エル・ベラノ」になります。

リトモスでは、このPaulina Rubioの曲がもう1曲あります。Ritmos13-5のラテン「Baila Casanova」です。

こちらの曲も過去トラで出てくることもあるかもしれませんが、10番台前半なので、できるイントラさんが限られているのかもしれません。

「Vive El Verano」の意味

「Vive El Verano」の意味は、「verano」は「夏」、「vive」は「生きる」とか「生活」とか、「el」は「その」となってました。
なので、「夏を生きる」か「夏の生活」か…ま、「夏」がキーワードの曲のようです。

「Vive El Verano」のYouTube

「Vive El Verano」の試聴リンク

下のほうのバーの再生マークの「▶」を押すと、約30秒試聴できます。

Vive El Verano
パウリナ・ルビオ
2000/01/01 ¥250

iTunes Storeで曲をそろえてる方は、曲名のリンクから購入することが可能です。

「Vive El Verano」のサビ(カタカナでの発音・読み方)

Vive vive el verano
Vive vive
Vive vive la vida
Vive vive el amor

Vive vive el verano
Vive vive
Baila baila mi vida
Dame calor

ビベ・ビベ・ベラーノ
ビベ・ビベー
ビベ・ビベ・ラ・ビーダ
ビベ・ラモー

ビベ・ビベ・ベラーノ
ビベ・ビベー
バイラ・バイラ・ミ・ビーダ
ダメ・カロー

Disfruta el sol, ama la luna / Que la fortuna / Nos tendrá que sonreír / Con el 2000 que está llegando / Este verano / Lo recordarás así / Como el año precedent...
歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。

Ritmos13-5のラテン「Baila Casanova」のサビもいいけど、まだまだ外しちゃいけない定番曲がありますからねー。

はい、ゆっくり、急ぎます。笑


歌詞の和訳や意味に関しては、管理人の個人的解釈を含んでいますので、お時間の許すかぎり、いろいろなキーワードで検索をかけ、いろいろなサイトの情報も参考にしてください。