Ritmos#40の9曲目は、ラテンダンスの「Adrenalina」です。
40番台という比較的最近であり、しかも、ふつうの「ラテン」ではなく、「ラテン」より強度がありそうな「ラテンダンス」だし、バックナンバーではけっこう出てくるでしょうか。
とはいえ、最近のジェニファー・ロペスは(とくに、リトモスでの採用曲としては)、フューチャリング曲ばかりで、なんだか、昔の「J.Lo」(ジェイロー)っぽさがなくなったように感じるのは、自分だけでしょうか?
「Let’s Get Loud」くらいまではぜんぜん、ぜんぜんよかったのに。でも、「On The Floor」は、ピットブルとのフューチャリング曲だけど、けっこう好きです。
Wisin – Adrenalina ft. Jennifer Lopez, Ricky Martin
アーティスト名と曲名の読みは:
「ウィシン」の「アドレナリーナ ft. ジェニファー・ロペス & リッキー・マーティン」になります。
「Adrenalina」の意味
下の和訳で紹介しています。
「Adrenalina」のYouTube
この人は、「ウィシン」なの? 「ピットブル」かと思った。笑
ま、動画の動いてるの見ると「別人」ってわかるけど、この静止画だと、「ピットブル」に似てへん?笑
「Adrenalina」の試聴リンク
iTunes での試聴や購入
下のほうのバーの再生マークの「▶」を押すと、約30秒試聴できます。
iTunes Storeで曲をそろえてる方は、曲名のリンクから購入することが可能です。
Adrenalina (feat. Jennifer Lopez & Ricky Martin)
Wisin
2014/02/25 ¥200
Amazon/楽天市場/Yahooショッピング
iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。
「Adrenalina」のサビの部分
Sube la adrenalina
Sube la adrenalina
Sube la adrenalina
Sube la adrenalina, yeah
スベ・ラー・レナリーナ
スベ・ラー・レナリーナ
スベ・ラー・レナリーナ
スベ・ラー・レナリーナ
プレコーラスの部分も入れようかと思ったけど、ここがズバリ通しのコリオになってるので、ここだけでいっかな。笑
今後、追加するかも、です。
「ラー」の部分に、「ad」が含まれちゃってると解釈してください。
ね?これだけだと、歌って踊れそうじゃない?
歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。
「Adrenalina」のざっくりな歌詞の意味
ご存知の方もいらっしゃると思いますが、、
「Adrenalina」=「Adorenarin」、、そのまま、「アドレナリン」です。
スペイン語のスペルって、英語のスペルに似てるのもけっこうあるんですよね。
この「sube」ってワード、ラテン系の曲には必須のワードのようです。「上がる」というのが、基本の意味でいいのかな?
前回#53の「Subeme La Radio」は、記憶に新しいですけど、この「subeme」と同じ仲間(?)なんですよね。
「Subeme La Radio」は、ラジオ(のボリューム)を上げろ!でしたっけ? 「sube」とか「subeme」って、、活用形のちがいってことなんでしょうね。
なので、「アドレナリンが上がる」んだかのニュアンスの曲ということだと思います。
コメント