「Crying At The Discoteque」のサビを歌おう♪

Ritmos#52の7曲目ペアワークは、ディスコの「Crying At The Discoteque」です。

このペアワークで、ステップクロスしながら、ブギーワンダーランドでお馴染みの両腕をクルクル回す動きがあります。
といっても、ブギーワンダーランドではクルクル回すだけですが、この曲「Crying At The Discoteque」では、外側の腕を上で止める、というアクセントがつきます。

そして、8曲目のリカバリー、ディスコファンク「24K Magic」でも足さばきは、タップ&ダウンというリズムですけど、両腕をクルクル回すだけでなく、外側の腕を上で止めるという、パクリのコリオが出てきます。
もっとも、どっちがどっちをパクったんだかわかりませんけど。笑

先日の「24K Magic」にも同じようなこと書いているので、参考にしてみてください。

ちなみに、ここで、「腕をクルクル回す、リトモスでのディスコ系定番の動き」と書いてしまっていますけど、ほかのコリオでも今回のように、腕をクルクル回す動きってありましたっけ?
「Wepa」もクルクルするけど、ラテンだしなー。

いやね、、今回のナンバーで2曲揃って、しかも、曲順並んで、このコリオが出てきてるんで、なんとなく、ディスコ系定番の動き、って、思っちゃったんですけど、そこまで定番でもないですよね?笑

じゃあ、なぜ、ウリセ○、並べて使うー?
っていうか、アルゼンチンでもいいし、日本からでもいいし、「これ、ちょっと、XXじゃない?」って、誰かが意見を言ってはいけないんですか?

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Alcazar – Crying At The Discoteque

アーティスト名と曲名の読みは:
「アルカサール」の「クライング・アット・ザ・ディスコティック」になります。

「アルカザール」となっているサイトもありましたが、多数決的に、「アルカサール」にしています。

また、「discoteque」(ディスコティック)の省略形がいわゆる「disco」(ディスコ)という認識でよさそうです。

「Crying At The Discoteque」の意味

そのまま読むと、「ディスコで泣いている」になります。

「Crying At The Discoteque」のYouTube

ちょいちょいありますねー、パクリのコリオが。
でも、何度も出てくるアレは、コリオになくてよかったです。笑

アレが、昔のディスコのイメージなんですかね?

「Crying At The Discoteque」の試聴リンク

iTunes での試聴や購入


下のほうのバーの再生マークの「▶」を押すと、約30秒試聴できます。
iTunes Storeで曲をそろえてる方は、曲名のリンクから購入することが可能です。

Crying At the Discoteque
Alcatraz
2002/04/02 ¥150

Amazon/楽天市場/Yahooショッピング


iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。


「Crying At The Discoteque」のサビ(カタカナでの発音・読み方)

The golden years
The silver tears
You wore a tie like Richard Gere
I wanna get down
You spin me around
I stand on the borderline
Crying at the discoteque
Crying at the discoteque

I saw you crying
I saw you crying at the discoteque
I saw you crying
I saw you crying at the discoteque

ゴデン・イーズ
シルバー・ティーズ
ユ・ウォナ・タイ・ライ・リチャー・ギ
ア・ウォナ・ゲッダウ
ユ・スピミ・アラン
ア・スタンド・オン・ザ・ボーダーライ
クライン・アッ・ザ・ディスコティッ
クライン・アッ・ザ・ディスコティッ

ア・ソユ・クライン
ア・ソユ・クライン・アッザ・ディスコティッ
ア・ソユ・クライン
ア・ソユ・クライン・アッザ・ディスコティッ

Alcazar – Crying at the Discoteque
/ Downtown's been caught by the hysteria / People scream and shout / A generation's on the move / When disco spreads lik...

歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。


歌詞の和訳や意味に関しては、管理人の個人的解釈も含んでおります。お時間の許すかぎり、ご自身でいろいろなキーワードで検索をかけ、いろいろなサイトの情報も参考にしてみてください。

この記事に書かれた情報が「なるほど!」とか「おもしろかった!」という方へ―
このサイトで紹介している「#ネットで買う」や「便利グッズ」の中で、ご入用のものがあれば、ぜひ、こちらのリンクから購入いただると大変ありがたいです。よろしくお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました