「Lo Malo」のサビを歌おう♪

Ritmos#58の6曲目は、レゲトンの「Lo Malo」です。

もはや惰性かも・・・笑

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Aitana, Ana Guerra – Lo Malo

アーティスト名と曲名の読みは:
「アイタナ、アナ・ゲラ」の「ロ・マロ」になります。

「Lo Malo」の意味

下の和訳で紹介しています。

「Lo Malo」のYouTube

AitanaとAna Guerraと、そのうしろの背後霊みたいなのは誰?笑

Amazon/楽天市場/Yahooショッピング


iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。

「Lo Malo」の試聴リンク

iTunes での試聴や購入


下のほうのバーの再生マークの「▶」を押すと、約30秒試聴できます。
iTunes Storeで曲をそろえてる方は、曲名のリンクから購入することが可能です。

Lo Malo
Aitana & Ana Guerra
2018/02/19 ¥250

Amazon/楽天市場/Yahooショッピング


iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。


「Lo Malo」のサビ(カタカナでの発音・読み方)

[Estribillo: Ana Guerra y Aitana]
En un chico malo, no, no, no
Pa’ fuera lo malo, no, no, no
Yo no quiero nada malo, no, no, no
En mi vida malo, no, no, no, no

エノ・チコ・マロ、ノーノーノー
パフュラロ・マロ、ノーノーノー
ジノケラ・ナダ・マロ、ノーノーノー
エミ・ビダ・マロ、ノーノーノー

Aitana & Ana Guerra – Lo Malo
/ / Voy a salir, no más fingir, no más servir / La noche es pa' mí, no es de otro / Te voy a colgar, ya no hay vuelta at...

歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。

「Lo Malo」の和訳(ざっくりな歌詞の意味など)

これもスペイン語なので和訳なさそう。英訳をリンクしておきます。

Aitana, Ana Guerra の「Lo Malo」の English 翻訳 | Musixmatch
Aitana, Ana Guerra の「Lo Malo」の English 翻訳です。歌い出し: Voy a salir No más fingir No más servir La noche es pa′ mí, no es de o...

と思ったらこのサイト、日本語にも対応しているようですが、41%しか和訳されていません。

Aitana, Ana Guerra の「Lo Malo」の Japanese 翻訳 | Musixmatch
Aitana, Ana Guerra の「Lo Malo」の Japanese 翻訳です。歌い出し: Voy a salir No más fingir No más servir La noche es pa′ mí, no es de ...

サビでは、「悪いこと」は「No!」と言ってるくせに、全体をざっと見たかぎりでは、どうやら悪いことしたいみたい?笑


歌詞の和訳や意味に関しては、管理人の個人的解釈も含んでおります。お時間の許すかぎり、ご自身でいろいろなキーワードで検索をかけ、いろいろなサイトの情報も参考にしてみてください。

この記事に書かれた情報が「なるほど!」とか「おもしろかった!」という方へ―
このサイトで紹介している「#ネットで買う」や「便利グッズ」の中で、ご入用のものがあれば、ぜひ、こちらのリンクから購入いただると大変ありがたいです。よろしくお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました