「Me Enamore」のサビを歌おう♪(修正&追記あり)


Ritmos#54の6曲目は、ラテンの「Me Enamore」です。

スペイン語の歌詞は覚えるのが大変なのでつい後回しになってしまうんですが、最近は、スペイン語の「音」がすごく魅力的に思えてなりません。
なんだろ?流れとか、音のつながりとか、、前回の「Despacito」もすごいキレイで、「あーだから、こんなにヒットしたんだろうな」って。

とくに、前回の#53は、2曲目のラテンもレゲトンもどれもがんばって全部覚えたい!っていうくらい魅力的でした。
ま、曲のわりに、残念なコリオもありましたけど。笑

今回も2曲目のラテン「Lo Digo」とどっちを先にしようかな?と悩んだけど、とりあえず、シャキーラからにします。もう時間足りないかもしれませんけど。笑

ちなみに、本当はやりたかった9曲目のラテン「Sueltate」は、歌詞が見つかりませんでした。チャヤンだったから出てくるかと思ったんですけどね。残念です。

Shakira – Me Enamore

アーティスト名と曲名の読みは:
「シャキーラ」の「メ・エナモレ」になります。

「Me Enamore」のYouTube

「Me Enamore」の試聴リンク

アルバムの下にある「▶」のマークを押すと、30秒(29秒ですね…)だけ、試聴できます。

Me Enamoré
シャキーラ
2017/04/07 ¥250

iTunes Storeで曲をそろえている人は、この試聴リンクから曲を購入できます。

「Me Enamore」のサビの部分

Me enamoré, me ena ena enamoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena ena enamoré
Me ena-ena-namo

Mira que cosa bonita
Que boca más redondita
Me gusta esa barbita

Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé, bailé
Y me enamoré
Nos enamoramos

Un mojito. dos mojitos
Mira que ojitos bonitos
Me quedo otro ratito

メ・エナモレ、メナナ・ナモレ
ロ・ビソリト・イメラセ
メ・ナナ・エナモレ
メ・ナナ・ナモ

ミラケ・コサ・ボニタ
ケボカ・マセドディタ
メグスタ・エサ・バビタ

イバィレ・アスタケ・メカセ
アスタケ・メカセ、バィレ
イー・メナ・ナモレ
ノセ・ナモラモ

ウン・モヒート、ド・モヒート
ミラキョ・ヒト・ボニト
メケド・オトラ・ディト

Shakiraのアルバム

Shakira – El Dorado


#51-5のラテン「La Bicicleta」と#52-6のレゲトン「Chantaje」も収録されています。

両方ともサビ、やってなかったでしたっけね。

個人的には、「Comme Moi」が好きです。英語バージョンとスペイン語バージョン、どっちが好きかなー?

「Me Enamore」のざっくりな歌詞の意味

タイトルの意味は「私は恋に落ちました」だそうです。

サビの中でも何度も連呼されている部分なので、この「メ・エナモレ♪~」だけでも覚えておくとそこそこサビれると思います。

和訳はいくつかアップされているので、そちらを参考にしてみてください。

ちなみに、YouTubeのMVに出てくる人、シャキーラが「恋に落ちた」お相手なのかな?と思って調べてみたら、やっぱりそうでした。

シャキーラのダンナさんのジェラール・ピケさん、サッカー選手だそうです。もしかして、「Waka Waka」つながり?笑

だとしたら、RM#26で「Waka Waka」で、RM#54で「恋に落ちた」ダンナさんが出てくるなんて、リトモスの歴史を感じますね。笑

シャキーラの新作PVに、夫であるバルセロナDFジェラール・ピケも出演!

一部、サビの読みの修正とコメントを追加しています。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする