Ritmos#68の1曲目、ウォームアップの曲は、ダンスの「The Best」です。
カリテスの曲リストでは、「Simply The Best」となっていますが、YouTubeでは、「Simply The Best」も「The Best」もありますが、同じ曲のようです。
めんどくさいなー、、と思いつつ、いちおう、調べてみました。笑
「Simply The Best」はアルバムタイトルで、その中に、「The Best」が含まれているようです。
たぶん、サビに「Simply The Best」と入っているので、「The Best」の主に、リミックスバージョンで、「Simply The Best」が使われるようになったのかな、と。
Tina Turner – The best
アーティスト名と曲名の読みは:
「ティナ・ターナー」の「ザ・ベスト」になります。
「The Best」の意味
そのままですかねー、「最高のモノ(人)」でいいかな?
ちなみに、「Simply The Best」は、最初、「Simple is the best」かと思ったんですが、「Simply」は副詞になります。
なので、「単にベストなモノ(人)」といった意味になります。
下の歌詞を見ると、たぶん、「アンタ、サイコー!」ってことでいいのかな?
詳細は、下記和訳を参照ください。
「Simply The Best」のYouTube
オリジナルだと、スローすぎて、眠たくなります笑
これくらいだと、許容範囲内かな?
「Simply The Best」の試聴リンク
iTunes での試聴や購入
「再生」マークをクリックすると30秒間試聴できます。
Amazon/楽天市場/Yahooショッピング
iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。
「Simply The Best」のサビ
[Chorus]
You’re simply the best
Better than all the rest
Better than anyone, anyone I ever met
I’m stuck on your heart
I hang on every word you say
Tear us apart? No, no!
Baby, I would rather be dead
シンプリー・ザベス
ベラザ・オーザレス
ベラザ・エーニワン、エニワ・アエーバ・メッ
ァスタッコン・ユァ・ハー
ハグオン・エブリワー・ユセイ
テル・アサパー
ベビ、アウ・ラザ・ビーデッ
ちょっと、べらんめえな感じ?
「ベターザン」でなく、「ベラザ」みたいな笑
前半3行覚えるだけで、コリオのサビは、ほぼいけるはずです。
Geniusでも、「The Best」になっていました。
歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。
「The Best」の和訳(ざっくりな歌詞の意味など)
アンタってば、ただただサイコーよ
ほかの誰よりもイカシてるわ(← ザ・死語w)
誰よりも、アタイが今まで会った誰よりも
アタイはアンタのハートにゾッコンなんよー(← ここも、ザ・死語ww)
アンタが言うすべての言葉にゾッコンなんだから!
誰がアタイらの仲を引き裂くって? そんなのダメ、絶対ダメ!
そんなんだったらアンタ、、アタイは死んだほうがマシだわ
曲もフツー、歌詞もフツー、、と思ったら、最後に、「死んだほうがマシ」ときたぞ。
でも、それこそ、なんか、昔の曲っぽい。笑
和訳全体はこちらを参照ください。
管理人さん、ありがとうございますm(__)m
コメント