「Dance Again」のサビを歌おう♪

Ritmos#33の3曲目は、ポップダンスの「Dance Again」です。

「ポップ」ってつくの、ブリちゃんの曲だけかと思ったら、これもでした。すごく頻出度が高いわけじゃないけど、ちょいちょい出てきますかね。
クセのない、踊りやすいコリオな1曲かと思います。

Jennifer Lopez – Dance Again ft. Pitbull

アーティスト名と曲名の読みは:
「ジェニファー・ロペス」の「ダンス・アゲイン ft. ピットブル」になります。

あー、これは、ジェニファーがピットブルをお招きしてるんだ。逆だと思ってた。
ま、どっちがどっちだかよくわかんないし、若干、どっちでもいい。笑

「Dance Again」のYouTube

「Dance Again」の試聴リンク

アルバムの下にある「▶」のマークを押すと、30秒(29秒ですね…)だけ、試聴できます。

Dance Again (feat. Pitbull)
ジェニファー・ロペス
2012/04/02 ¥200

iTunes Storeで曲をそろえている人は、この試聴リンクから曲を購入できます。

「Dance Again」のサビの部分

If this would be a perfect world
We’d be together then (let’s do it do it do it)
Only got just one life this I’ve learned
Who cares what they’re gonna say (let’s do it do it do it)

I wanna dance, and love, and dance again
I wanna dance, and love, and dance again

イフ・リスワー・ウッビーァ・パーフェクワー
ウィビー・トゥギャーゼーン(レッ・ドゥイッ・ドゥイッ・ドゥイッ)
オンリガッ・ジャスワン・ライフ・リス・アィラー
フケァズ・ワッゼィ・ゴーナセーィ(レッ・ドゥイッ・ドゥイッ・ドゥイッ)

アウォナ・ダンス、エンラブ、エン・ダンス・アゲーン
アウォナ・ダンス、エンラブ、エン・ダンス・アゲーン

上の部分はプレコーラスです。なので、下の2行だけ覚えておけば、通しの部分、歌って踊れますよ♪

「Dance Again」のざっくりな歌詞の意味

ひとつだけヒップアップするとしたら、、

Only got just one life this I’ve learned

「Only got just one life, this I’ve learned」と、「,」を入れるとわかりやすくなるかな?

ざっくり言えば、「人生一度きりって、学習した」というような意味になると思います。一度きりなんだから、誰がなんと言おうと気にしない、って。

ちょっと、ダーティなピットブルの部分と、なんだか爽やかなジェニファーの部分。
プレコーラスの部分で、「この世界がパーフェクトだとしたら、一緒になれるのに」ってあるのは、現状では一緒になれないってことかな?

と書きながら、こんな感覚、ちょっと前にもあったなー、と思ったら、今回#54のセクシーダンスだったかな。これも、ピットブルとの共演でしたね。


歌詞の和訳や意味に関しては、管理人の個人的解釈を含んでいますので、お時間の許すかぎり、いろいろなキーワードで検索をかけ、いろいろなサイトの情報も参考にしてください。