Ritmos#34の9曲目は、フェムスタイルの「Give Me All Your Luvin’」です。
マドンナの曲が続いちゃいました。笑
また、#33のフェムスタイルに続いてのフェムスタイルでの2曲目にもなってます。
フェムスタイルとしては、個人的には、「Girl Gone Wild」の激しいほうが好きかな。
「Give Me All Your Luvin’」は後半がちょっと退屈なんだよね。笑
もっとも、ほかの最初から最後まで全部退屈な曲よりはよっぽどいいですけど。笑
Madonna – Give Me All Your Luvin’
アーティスト名と曲名の読みは:
「マドンナ」の「ギブ・ミー・オール・ユア・ラビン」になります。
バージョンがいくつかあるので、フューチャリングは省略してます。
「Give Me All Your Luvin’」の意味
下の和訳で紹介しています。
「Give Me All Your Luvin’」のYouTube
オリジナルバージョン
Party Rock Remix
リトは、こっちのほうがイメージには近いのかな?
ま、踊ってるときは、そこまで気にしてないんですよね、反省・・。
「Give Me All Your Luvin’」の試聴リンク
iTunes での試聴や購入
下のほうのバーの再生マークの「▶」を押すと、約30秒試聴できます。
iTunes Storeで曲をそろえてる方は、曲名のリンクから購入することが可能です。
Give Me All Your Luvin’ (feat. LMFAO & Nicki Minaj) [Party Rock Remix]
MADONNA
2012/02/07 ¥250
Amazon/楽天市場/Yahooショッピング
iTunes Store以外はこちらから確認してみてください。
「Give Me All Your Luvin’」のサビ(カタカナでの発音・読み方)
[Pre-Chorus]
Don’t play the stupid game
Cause I’m a different kind of girl
Every record sounds the same
You’ve got to step into my world[Chorus]
Give me all your love and give me your love
Give me all your love today
Give me all your love and give me your love
Let’s forget about time
And dance our lives away[Hook]
L-U-V, Madonna
Y-O-U, you wanna?
ギミ・オーユァ・ラーエン・ギミ・ユァ・ラー
ギミ・オーユァ・ラー・トゥデー
ギミ・オーユァ・ラーエン・ギミ・ユァ・ラー
レッツ・ゲラバゥ・タイ
ダンス・ライザ・ウェイ
エル・ユー・ブイ、マドンナ
ワイ・オー・ユー、ユー・ウォナ
歌詞全文はこちらになります。参考にしてみてください。
「Give Me All Your Luvin’」の和訳(ざっくりな歌詞の意味など)
スーパーボールの曲だったそうです。だから、チアリーディングのイメージ。
なんだけど!
この曲は、スーパーボールの選手たちへの応援歌ではありません。笑
応援されている対象は、「マドンナ」本人。笑
「あなたのラブを私にちょうだい」、しかも、「all your love」を。
まー、なんということでしょう!
「あなた(たち)のすべてのラブ」をもらわないと気がすまないマドンナ。笑
なんでかっていうと、「Cause I’m a different kind of girl」。
つまり、「わたしは、ほかの女子とは違うから!」なんだそうで。笑
あ、でも、この曲を歌いながら踊るとしたら、「Give me all your love♪」と「me」だから、みんなも自分へ応援歌になるから、いっか!笑
「愛をおくれ~!!」と言いながら、踊っとる、っちゅーことです。
ね、なんか、楽しくなってきたでしょ?笑
「Give Me All Your Luvin’」の文法的解釈
「luvin’」←「luving」←「loving」で、つまりは、「love」のing形。(LUVは発音を表記したもの)
「あれ、loveにing形なんてあったっけ?」って人、はい、正解!!
「love」は通常、状態動詞なので、文法的には、ing形はありません。
だって、「I love you.」で、「あなたを愛する」でなく、「あなたを愛しています」になるでしょ。
マック(と書いちゃうけど…)のCMでよく聞くフレーズ、「I’m lovin’ it」ってありますけどね。
ま、英文法的にはNGだけど、強調の意味を含んだものと、されていましたけど(昔はね…)、いまはもっと、広く使われてる気がします。恐るべき「マック効果」です。笑
ということで、この曲のタイトルは、「Give Me All Your Love」とサビに出てくるフレーズそのままではなく、あえて、「Give Me All Your Luvin’」とing形を使っているんじゃないかと思います。
Madonnaのアルバム
アルバムに関しては、以下のページにまとめています。
コメント